corsi per traduttori, corsi di traduzione online, corsi per traduttore online - e-Logos Cloud

Corsi per traduttori

Lineamenti di traduzione e scrittura in ambito medico e farmaceutico
Con il termine di “traduzione medica” si indica in realtà un mondo terminologico e testuale molto variegato. I testi possono essere libri ma anche manuali d’uso, consensi informati, documenti aziendali, riviste rivolte a specialisti, brevetti.
Prezzo: 200 EUR
10 ORE
La traduzione brevettuale: la lingua delle invenzioni
Il brevetto è un complesso e affascinante testo ibrido tecnico-legale. Il suo contenuto può spaziare dalle biotecnologie alla chimica, dalla meccanica al tessile.
Prezzo: 130 EUR
4 ORE
Tradurre la psicologia
Vengono indicati alcuni riferimenti generali che possono aiutare il traduttore a risolvere i problemi che incontrerà davanti a un testo di argomento psicologico. Vengono proposte alcune coordinate culturali che consentono al traduttore di classificare correttamente i problemi traduttivi in cui si imbatte e di cercare le soluzioni nella direzione giusta – una sorta di mappa che dovrebbe consentire di ritrovarsi e poter dire: “Io dovrei essere più o meno qui, e qui è previsto un ostacolo di tipo X”. Un mappa dovrebbe aiutare a cercare le soluzioni nella giusta direzione quando ci si trova alle prese con lacune e ambiguità interpretative. Vengono inoltre offerte indicazioni più specifiche e circostanziate riguardo alla traduzione di particolari tipologie di testo e di vocaboli.
Prezzo: 200 EUR
30 ORE